阅读记录

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
    “啊,泡澡什么的果然最棒了啊!”阿宅浸泡在热水盆里,舒服的舒展着自己的身体,露出享受的表情。
      这里是距离不远处的旅馆里,因为混身出了很多汗而且弥漫着一股怪味,所以在安的带领下吃过东西后,就立刻来到了这里开始清理自己的卫生,这个浴室蛮宽的,桶也很大,热水供应有足足三大桶,据说是特等房的澡堂!
      为此阿宅还付出了2枚银币租用了房间一小会来进行洗浴……
      可惜的一点就是这里不是温泉,热水需要不断的自己添加才行……
      “一万年と二千年前から爱してる,八千年过ぎた顷からもっと恋しくなった,一亿と二千年あとも爱してる”
      阿宅一边哼着略跑音的阿姨洗铁路之歌,一边用刷子在自己的身上清理,虽然刷子有点硬,不过只要收好了力,表示刷起来完全没问题。
      歌曲的名字是很多人耳熟能详的歌曲,之所以称为阿姨洗铁路呢,是因为发音问题……当然了,在这个世界,日语发音的歌词吼出去估计也没人听得出来就是了。
      果然好寂寞啊,好寂寞啊……
      哼着哼着,突然又想起一首歌。
      ,记得以前是一部叫做死神的动画里的片尾曲。
      只是,前奏和节奏都有点忘得差不多了,于是哼了哼,慢慢从脑海中翻出歌曲的信息来。
      于是洗了又一会,再给自己浇上了点热水后,阿宅开始回忆起以前的节奏和歌词。
      “阿里噶多……呃,不对不对,应该是,笑ってくれる支えてくれる励ましてくれる大事な人へ”恩,这句是开始的,接着就是。
      “何気ない日々この毎日
      没有波澜的日子这样的每天
      今こうしてここに生きやらなきゃならないことも
      现在就这样的生活在这里不得不做的事情
      なかなか出来ないこともそりゃたくさんあるけど
      似乎无法完成的事情虽然有很多
      いつでも顽张ってこうそれも周りの笑颜に励まされたお阴だよ
      一直以来都在努力这是因为受到周围笑脸的鼓励
      なんだかんだ言ったってやっぱホント感谢それがアンサー
      想要说这样那样的话但是果然真心的感谢就是答案
      かけがえない友达家族ともに心地よく过ごす
      和无法代替的朋友亲人一起开心的生活
      今があって皆があってbaddayだって笑ってられる
      就在大家都在的现在就算badday也可以笑起来
      たまらずに涙を流すほどにありがとう
      感谢像无法忍耐流下的眼泪一般
      笑ってくれる支えてくれる励ましてくれる大事な人へ
      给对我笑支持我鼓励我的重要的人
      今送るこの気持ちを忘れずにいつも
      现在所送达的这份心情永远不要忘记”
      自己心中默默的划算着轻快的节奏,将有些跑调但是基本没人听得懂的歌曲唱了出来,
      “哈哈哈,还是那么跑调啊。”只是唱了一小段而已,却已经记不清调子了,虽然还是勉强记得歌词,不过,果然啊,人生,真是寂寞如雪啊。
      差不多了,洗好后该回去了……
     

第27章 日了个常[1/2页]