(地球村部聊天室记事VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8)李去非英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate,门前一沟水,
Runs to the east night and day.日夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?”借问归何处?
“Im to tvast ocean far away!”沧溟是住头!
86.海鸥
剑琴:呀,怎么有这么多鸟儿?
橘枳:不仅能在天上飞,也能浮在水面上,还能在地面上跑。这鸟叫什么名字?
瑾瑜:是候鸟迁移到这里,以前没怎么注意过。
剑琴:我来搜一下,看是什么鸟。——哦,是海鸥。
橘枳:海鸥咋飞到这来啦?
瑾瑜:来这越冬呀。我们这
第1114章 你是我彼岸的风景之八十六[1/2页]