阅读记录

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
  安迪推门而入,警徽在阳光下闪闪发亮。他摘下警帽,露出被汗水浸湿的额发,目光在周路和莉莉之间扫了一圈,最后定格在周路身上:34;汤姆说你带了私酿威士忌?34;
     周路的手指轻轻敲击着桌面:34;事情完成后,我请你喝更好的。34;
     安迪叹了口气,擦了擦额头的汗:34;我们没有为难他们,伙食和医疗都按规矩来。不过...34;他犹豫了一下,34;那个叫老马修斯的,前几天搬抓捕时扭伤了腰,现在在医务室躺着。34;
     34;他们两个方便捞出来吗?34;
     34;难。34;安迪摇摇头,压低声音道:34;那个叫米尔顿的平克顿探员像条疯狗一样盯着这案子。他每天都要提审他们,硬说他们和银行劫案有联系。34;他凑近了些,34;除非...34;
     周路眯起眼睛:34;除非什么?34;
     34;市长的特赦令。34;安迪从内袋掏出一张折叠的报纸,指着上面市长出席慈善晚宴的照片,34;老狐狸最近在筹备连任。34;
     周路冷笑一声,拿起酒瓶给自己倒了半杯威士忌:34;说说吧,我们尊敬的市长大人有什么39;特殊需求39;?34;
     安迪的喉结滚动了一下:34;还是那件事。34;
     周路缓缓抬头,声音冷得像刀:34;亚历山德罗?34;
     34;对,就是那个勃朗特家族。现在他们家族唯一的血脉。34;他的声音压得更低,34;自从那场39;意外39;之后,这小子就像只受惊的兔子。34;
     周路的指尖在威士忌杯沿缓缓划过:34;你有什么可靠的情报?34;
     安迪摇摇头:34;那小子现在龟缩在他老丈人的庄园里。赛缪尔·格雷森把他看得死死的。34;他从内袋掏出一包皱巴巴的香烟,34;除了原本庄园里的十二个仆人和八个武装守卫,连只陌生的苍蝇都飞不进去。34;
     安迪突然从挎包里取出一个牛皮纸档案袋:34;不过我们弄到些有意思的东西。34;他将档案袋滑向周路,34;看看这个。34;
     周路解开缠绕的棉线,抽出里面的文件。
     ……
     夜色如墨,潮湿的海风裹挟着咸腥味从窗缝渗入。煤油灯在木桌上投下摇曳的光晕,将三个陌生人的影子拉得老长,在斑驳的墙面上扭曲成诡异的形状。
     沙迪·阿德勒蹲在壁炉旁,正用粗糙的手指替奥黛丽梳理散乱的金发。少女的蓝眼睛在火光映照下像受惊的小鹿,纤细的手指紧紧攥着褪色的裙角。34;没事的,甜心,34;沙迪的声音比平时柔和了八度,牛仔帽檐在她脸上投下温柔的阴影。
     周路斜倚在橡木餐椅上,皮革枪带在煤油灯下泛着幽光。他打了个哈欠。34;别紧张,奥黛丽小姐,34;他的声音带着慵懒,手指轻轻敲击着桌上的毛瑟手枪,34;我们只是想和你爷爷谈笔...互利共赢的小生意。34;枪管随着他的动作微微晃动,在桌面上投下颤动的阴影。
     查尔斯·史密斯像尊雕塑般立在门边,宽厚的肩膀几乎挡住了整扇门。他沉默地摩挲着挂在腰间的匕首,利刃在灯光下偶尔闪过寒芒。当少女不安地看向他时,这个剽悍的男人竟笨拙地挤出一个微笑。
     奥黛丽瘦弱的肩膀微微发抖,茶匙在她手中的瓷杯里叮当作响。34;我...我爷爷他只是个仆人...34;她的声音细如蚊呐,几乎被壁炉里木柴的爆裂声盖过。
     周路突然前倾身体,皮椅发出刺耳的吱呀声。34;正因为如此,34;他的语调突然变得丝绸般顺滑,34;我们才需要和他合作。34;一枚金表从他内袋滑出,表链在桌面上蜿蜒如蛇。
     就在这时,门外响起了口哨声。欢快的《牧场上的家》旋律由远及近,还混杂着牛皮纸袋的沙沙声。34;奥黛丽?34;苍老的嗓音带着宠溺,34;怎么这么晚还不点灯?快看看老爷爷给你带了什么——34;
     门轴发出年迈的呻吟。西奥多·格雷夫斯左手拄着桃木手杖,右手抱着装满面包的纸袋。当他枯瘦的手指按下电灯开关时,骤然亮起的光明像记重拳击中了老人。纸袋坠落在地,法棍面包滚到周路沾满泥泞的靴边。
     六十岁的仆人僵在原地,喉结上下滚动却发不出声音。他镜片后的灰眼睛急速扫视着房间:孙女儿惨白的脸色、陌生人腰间的武器、还有桌上那把对准自己的毛瑟手枪。
    &nbs

第385章 潜入准备[1/2页]