身影,走向墓境。
我学着去走她走过的道路,也曾听你将她的名字诉。
直到走至当年的岔路,选择任良母。
良母,毒妇。囚奴,颠覆。
我追逐她的脚步向你赴,你却始终不让我入目。
我付出全部迎来不及她半步,皆辜负,泪如珠。无人诉,数载苦。
陆翻译:
比首席要略逊一筹,为王妃愿献身夜昼。
只因你在贫窟楼愿给予我回眸。
你曾为计划忧心愁,阴霾下亦百般疏漏。
纵是天塌由我兜,您放心向前走。
国王旁有千万卫守,糊涂人却又假装看不透。
深陷这局残棋中,看他往哪边走。
翻译官时常千辗转,建卫军就同石击卵。
要想他人不拆穿,就时常颜艺欢。
一步步成绩不当负,林墓旁我亦听哭诉。
这一盘棋不能输,纵千仞剃白骨。
陈翻译:
睁眼看已酿多少悲剧,市民情绪愈来郁。
停下手来虑一虑,是否还应该继续?
有异心何必做伴侣,整城人陪你耍情绪?
作案动机很离奇,你们应当下地狱!
我任翻译官已数十载余,愿为国王赴汤火献此身七尺躯。
一己颠覆这盘棋局,呕心沥血铸就悲剧。
快快将你等面目遮,再思索一个下下策!
你等篡逆辈无道德,万里恶罪名难割舍。
翻译官时常千辗转,救苍生心焦泪也酸。
要想站在高台顶端,属忠臣要先算!
克莱斯特因:
时转变难忘今生恋,风云变思绪万万千。
阴阳两隔我难相见,这情感深深陷。
十余载相隔怀抱歉,可我难道就不可怜!?
金铸殿此时地下陷,当年风光如今不见。
如实说来都有错,可你却比我心要奸。
征伐多年,千百万里间,我也亦思念。
我亦手掌王权,进与退我应当自来选,这局棋盘我来掀。
你我二人之间,都经熬煎,情意天可鉴。
你拙劣的模仿,拙劣模仿,让我更迷茫。
惜她年早命亡,留我难忘。
我这国王当的还真是窝囊,你若真心身赴,我当不辜负。
只是世俗之目还是畅言吐。
独守亡妻之墓,是我的归宿。]
“不是吧,他们怎么打着打着唱起歌来了!到底还打不打了?”
“这一定是烟斗国的某种战术!”
未完。
今天开心。
第132章 苹果和牛油果打败了自由的馒头[2/2页]