阅读记录

莎士比亚全集之朱生豪,译者自序[1/2页]

耻痕笔记 癫封十部郎1

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
  12点01分。
     看了朱生豪的自序,心生一股莫名的惭愧。
     无地自容。
     为了翻译《莎士比亚全集》花费了十年之力,说是十年,至少是十数年。
     我想到了一句话。
     “有人替你负重前行!”
     或许这句话不是那么合适。
     但我也想不到那一句更适合的话来形容了。
     也有一句。
     我自己写的。
     “无数人在做一件事,一做就是十数年,一辈子。”
     朱生豪先生肯定是很勤奋,很认真的。
     我想到了自己。
     我居然敢想超越鲁迅。
     我居然敢想成为中国文坛第一。
     我怎么敢的?
     我敢幻想啊。
     别人做一件事,默默做了十数年。
     花了多少心血?
     我可以说,也可以想超越鲁迅,可是我为了写小说,做了什么?
     我有过学习吗?
     我有个勤奋吗

莎士比亚全集之朱生豪,译者自序[1/2页]