阅读记录

第15章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代2.[2/2页]

穿越历史,从远古到现代 陆坪

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
相鼠(鄘风)
  原诗:
  相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?
  相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?
  相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死?
  语译:
  看那老鼠还有皮包身,做人却无皮包身!人无皮包身,问你不死还待做什么?
  看那老鼠还有齿,做人反而不知耻!做人反而不知耻,还等什么不快死?
  看那老鼠还有体,做人反而不知礼!做人反而不知礼,何不快快去寻死?
  释义:
  这首诗,对那些丧尽廉耻、比老鼠还不如的人(暗指当时的奴隶主贵族)切齿痛骂。
  1、相:看。
  2、仪:合于礼貌的外表或举动。
  3、何为:做什么。
  4、止(chi耻音):容止,指守礼法的行为。
  5、俟(si似音):等待。
  6、体:肢体。指老鼠尚有皮包身,还有肢体。
  7、胡:为什么。遄(chuan船音):快。遄死,就是快死。
  3、伐檀(魏风)
  原诗:
  坎坎伐檀兮,(真)之河之干兮,河水清且涟漪。
  不稼不(樯),胡取禾三百廛兮?
  不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?
  彼君子兮,不素餐兮!
  坎坎伐辐兮,(真)之河之侧兮,河水清且直漪。
  不稼不(樯),胡取禾三百亿兮?
  不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?
  彼君子兮,不素食兮!
  坎坎伐轮兮,(真)之河之漘兮,河水清且沦漪。
  不稼不(樯),胡取禾三百(稇)兮?
  不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?
  彼君子兮,不素飧兮!
  语译:
  坎坎坑坑砍檀树啊,砍下檀树放在河岸边啊,河水清清泛起纹儿像连环。
  栽秧割稻你不干,凭什么千捆万捆往家搬?
  上山打猎你不沾,凭什么你家满院挂猪獾?
  那些个老爷们啊,可不是不劳而食吃白饭!
  坎坎坑坑砍了檀树做车辐哟,砍来放在河(阜)头,河水清清河水直溜溜啊。
  栽秧割稻你闲瞅,凭什么千捆万捆你来收?
  别人打猎你抄手,凭什么你家满院挂野兽?
  那些个老爷们啊,可不是无功把禄受!
  坎坎坑坑伐木做车轮啊,砍来放在大河旁啊,河水清清圈儿连得长啊。
  栽秧割稻你不干,凭什么千捆万捆下了仓?
  上山打猎你不帮,凭什么你家鹌鹑挂成行?
  那些个老爷们啊,可不是吃白饭受供养!
  释义:
  这是一群奴隶在艰苦的伐木时,想起奴隶主不劳而获的情形,因而发出轻蔑的骂声,这些声音交织着奴隶们心头不平的愤慨。
  1、魏风:魏,国名,春秋时代的魏国,国君姓姬,后被晋献公所灭,其故城在今山西芮城县东北。
  2、檀:是一种贵重的硬木,经久耐用,砍伐起来很费力气;其声坎坎,就是坚硬的反映,也说明奴隶主所用物品的贵重。
  3、寘(tian田音):同“置”,放。
  4、廛(chan缠音):“缠”字的假借。三百廛就是三百束。“三百”表示很多之意,不一定是准确数。
  5、君子:此处“君子”指不劳而食的奴隶主,作威作福的老爷。
  6、素餐:言不劳而食。素就是白,就是空,就是不劳而食。“不素餐”是以反话为讥讽。
  7、伐辐:伐取制车辐的木材,承上“伐檀”而言,以下“伐轮”仿此。
  8、亿:“繶”字的假借,繶就是束。
  9、漘(chun唇音):水边。
  10、沦:小风吹水成纹,转如轮。
  11、飧(sun孙音):熟食,指吃饭。

第15章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代2.[2/2页]